Гърците обичат хора, които учат езика им!
Веднага ще спечелите техните симпатии, ако демострирате прилични знания по езика им. Прави им много добро впечатление, когато чужденец се старае да разговаря с тях на гръцки. Те съзнават колко усилия полагате и със сигурност ще ви възнаградят – с почерпка или отстъпка в цената на стаята, например.
Гръцкият отваря врати! Наши ученици вече са се убедили в това.

Защо учите гръцки език? - В тази статия ще прочетете някои от отговорите, които учениците ни дават.
Ако Вие все още се колебаете дали да учите гръцки език, може би ще откриете своите причини тук.


Защо искате да учите гръцки език?

  • "Защото обичам Гърция, морето и хората там"
  • ... за да бъде по-приятна почивката ни в Гърция, да разбираме какво е написано на табелите или в менюто и да можем да си говорим с местните; Друго си е да поздравим с усмивка на гръцки и да помолим съседката от съседната къща за чаша зехтин, нали?
  • ... за да можем да общуваме свободно с гръцките си бизнес партньори, по работа; Отношението веднага се променя, когато гръцките колеги видят, че си имат работа с човек, който си е направил труда да научи "много сложния" им език.
  • ... за да опознаем езика и културата на свои роднини или на любимия човек с гръцки произход; Семейството е свещена институция за гърците. Ако искате да станете истинска част от гръцкото семейство, просто няма да ви се получи работата без гръцки.
  • ... за да опознаем по-добре и своя собствен език; обичам да уча езици, защото е интересно и интригуващо; Гръцкият език е изключително увлекателно  и завладяващо начинание за всеки лингвист. Колкото повече откриваш красотата и богатството на този език, толкова по-силно се влюбваш в него и ти се иска да го опознаеш все по-добре.
  • ... за да разбираме текстовете на гръцки песни, да гледаме гръцки филми без субтитри и да четем гръцка литература; На кого не се е случвало поне веднъж да изгаря от желание да разбере "какво се пее в тази песен?" Е, не е никак сложно, до А2 ниво по гърцки език в Аристеа ще сте изслушали толкова гръцки песни, че музикалната гръцка лексиката ще е "песен" за Вас!
  • .... за да намерим връзката межу старогръцкия и съвременния гръцки език, както и други езици, които познаваме.
  • .... за да открием цял един нов прекрасен свят, който може би сме си мислели, че познаваме, защото е близо... защото Гърция е толкова БЛИЗО!..


Чуждият език е богатсво, гръцкият език е съкровище!

Гръцкият език е един от най-старите и богати индоевропейски езици.
Това е езикът с най-стара непрекъсната писмена история в Европа, който до ден днешен заема специално място в европейската история, християнството и философията на западния свят.

Дори само фактът, че гръцкият език съставя отделно езиково семейство в групата на индоевропейските езици показва, че той е нещо специално. Гръцкият език се характеризира с много богат речников запас, стилово разнообразие и богата палитра от нюанси в значението на думите.

Ако сте филолог – това е език, който ще отговори на важни въпроси и ще отвори много вратички в съзнанието Ви. Курсовете по гръцки език в Аристеа ще Ви дадат и много допълнителна информация за културата, историята и географията на Гърция.

Ако обичате да учите нови думички – гръцкият е вашият език!
Ако не обичате – в Аристеа се стремим да направим ученето на лексиката колкото се може по-забавно и увлекателно.


It’s all GREEK to me!

Ако си нямате идея от гръцки, вероятно ви се струва сложен или странен език, защото азбуката е различна.

Всъщност именно гръцката азбука, която произлиза от финикийската писменост, е послужила за основа на латиницата и кирилицата.

Щом започнете да изучавате гръцки, ще се убедите, че от една страна той сякаш не прилича на друг познат език, уникален е, но от друга страна има много прилики с други езици, и най-вече с българския.

Факт е, че нашите предци по българските земи са си общували свободно на гръцки език със своите съседи. Доброто познаване на гръцкия език е било признак за висока култура и образованост. Още преди появата на славянската писменост в българските културни центрове е имало добре подготвени писари, които са владеели отлично книжовния гръцки език, и са водели кореспонденцията на държавниците.




 За българите е лесно да научат гръцки език

Считам, че за българите е лесно да научат гръцки език, не само заради близостта между историята, културата и манталитета ни, но и заради близостта на езиците ни от морфологична и синтактична гледна точка. Многогодишната ми практика като преподавател го е доказала.
Убедена съм, че един българин, който има желанието и търпението да учи гръцки език, има много по-големи шансове по-бързо и лесно да овладее езика на лексикално, граматическо и фонетично ниво, в сравнение с един западноевропеец.
Не бива да се подценява и ролята на добрия преподавател, който да познава добре и двата езика и да прави съответния паралел между тях в помощ на учебния процес.



Толкова много познати думи идват от гръцки

Сигурно всички сте гледали филма „Моята голяма гръцка сватба“ и сте се забавлявали с бащата на Туля, който имаше желание да покаже, че всички думи произлизат от гръцки (спомнете си уникалния му пример с „кимоно“-то от χειμώνας - зима).

Започнете ли веднъж да изучавате гръцки език, сами ще се убедите колко много от думите, които употребяваме ежедневно в речта си, действително произхождат от него. Българският език, както и много други съвременни езици, използват голям брой думи с гръцки произход, които обикновено са послужили за основа при образуването на неологизми (*неологизъм също е гръцка дума, разбира се! от гр. νεολογισμός / νέος - нов и λόγος – слово / букв. „новословие“).

Много голям е броят на заемките и на калкираните думи от гръцки език в българския.
Например: думата „благодаря“ е калка (буквално преведена дума) от гръцкото ευχαριστώ.


"Който не знае чужди езици, не познава и родния си."

казва Гьоте

Това, че по този начин ще опознаете по-добре и своя роден език, е една чудесна причина да учите гръцки език.
В гръцкия има и много турцизми, както и заемки от френски и италиански, които са общи за двата езика и това ги прави лесни за запомняне.


Гръцкият - език с уникална история

Знаете, че новогръцкият език е продължение на старогръцкия, който се е развивал, променял и обогатявал през вековете. Ако по някаква причина се е налагало да учите старогръцки, то изучаването на новогръцки език със сигурност ще бъде чудесно предизвикателство за вас.

Ако не сте – в часовете по новогръцки език в Аристеа ще научите и интересни истории за етимологията на думите.

Що се отнася до историята на гръцкия език, това е една огромна тема, в която би могъл да ви въведе най-добре д-р Димитър Илиев, преподавател по старогръцки език и романско езикознание в СУ „Св.Климент Охридски“, който гостува вече два пъти на АРИСТЕА. Част от лекцията му за „Потайностите на гръцката етимология“ ще намерите тук. Още клипчета от лекциите на Димитър Илиев ще откриете в youtube канала ни.


Гръцкият езиков въпрос

Интересен факт за гръцкия език е, че, поради сложната му история, се стига до сериозна борба между представителите  на две идеи – идеята за създаване на един изкуствено „изчистен“ език (καθαρεύουσα) от една страна и стремеж за налагане на говорения от народа език (δημοτική = народен език) от друга. Полемиката между двете страни е толкова остра, че скоро след създаването на новата гръцка държава (1830 г.) се стига дори до кръвопролития. През 1976 г. с президентски указ за официален език се приема „димотики“, но все пак в него има до ден днешен и много елементи от катаревуса, най-вече в юридическата, военната и църковната лексика. С тези особености на езика се запознават и курсистите на Аристеа в по-горните нива на обучението си по новогръцки език.


„Езикът е пътна карта на културите. Той ти казва откъде идват и накъде отиват хората“

казва Рита Мей Браун

Така си е: ако искате да опознаете и разберете 'що за странни птици' са гърците, трябва да научите езика им. Чрез изучаването на езика ще научите много неща за манталитета, културата и историята на гръцкия народ. Един бърз пример: това, че гърците използват много умалителни имена в речта си, не означава, че се лигавят. Те просто са народ, който бързо скъсява дистанцията със събеседника и намират начин да фамилиарничат чрез езика.

Дори и в очите на някой чужденец, който не познава добре тяхната култура, да изглеждат нахални понякога, при тях по-скоро става въпрос за искрено любопитство за личността на другия, а не за лицемерие.

Използват в изобилие умалителни думи в опита си да бъдат по-учтиви със събеседника. Това е тема, в която не искам да се задълбочавам сега, но като цяло винаги съм имала усещането, че от гръцкия език лъха някакъв позитивизъм – вечният оптимизъм на гърка, неогасващият пламък в сърцето на Зорбас, вечната младост. Неслучайно гърците се обръщат един към друг с „παιδί μου“ (дете мое), независимо от възрастта. Вярвам, че ученето на гръцки език поддържа и всички нас, които се занимаваме с гръцки, вечно млади.


Защо да учите в Център за гръцки език и култура АРИСТЕА?

  • Защото обичаме това, което правим и си разбираме от работата! АРИСТЕА е единственият център за гръцка култура в България, специализиран изцяло и само в преподаването на гръцки език за българи и български език за гърци
  • Защото много държим на качеството на преподаването и методиката. Обучаваме преподавателите си, използваме най-добрите учебни помагала и влагаме креативност и въобръжение в работата си.
  • Защото се съобразяваме изцяло с нуждите и изискванията на курсистите си, техните успехи са най-голямата награда за нас и те са най-добрата ни реклама.
  • Защото се стараем всеки урок да бъде не само полезен, но и разнообразен и интересен, адаптиран към нивото на групата или ученика.
  • Защото организираме за учениците си различни мероприятия, беседи, лекции и открити уроци по гръцки език и култура всеки месец
  • Защото в АРИСТЕА ще откриете истински приятели, които споделят любовта ви към Гърция


График на занятия в група и информация за уроци по гръцки език в АРИСТЕА ще откриете тук.


 
За финал искам да споделя едно прекрасно стихотворение на Никифорос Вретакос наречено "Гръцкият език"


Никифорос Вретакос
"Гръцкият език"

Когато някога си тръгна от този свят,
ще се плъзна нагоре
като ромолящо планинско поточе.
И, ако случайно, някъде
сред светлосините коридори,
се срещна с ангели,
ще им заговоря на гръцки език,
понеже те не знаят езици.
Общуват си с музика.
* * *
превод: Петя Загорчева