Петя Загорчева

Казвам се Петя Загорчева и съм преподавател по гръцки език и български език на гърци, създател, управител и методист на Център за гръцки език АРИСТЕА. Магистър съм по  „Езикознание и превод” към Катедра Новогръцка философия на СУ „Св.Климент Охридски”. Стипендиант за изготвяна на дипломна работа от фондация Костас и Елени Уранис” в Атина, Гърция. Защитих с отличие магистърска теза на тема „Сравнение на стратегии за учтивост при формулирането на молба в новогръцки и български език”. Завърших висше образование в СУ „Св.Климент Охридски” с диплома с отличен успех – Бакалавър по новогръцка филология с педагогическа специализация: преподавател по новогръцки език и литература.

От няколко години вече съм Базов учител (специалист) за провеждане на хоспитиране и педагогическа практика с новогръцки език към катедрата по Методика на чуждоезиковото обучение към СУ „Св.Климент Охридски. За мен е огромна чест и радост, че мога да допринеса за развитието на бъдещите преподаватели по новогръцки език.

Имам вече над 10 години практика в преподаването на гръцки като чужд език. Преподавала съм новогръцки в СУ „Св.Климент Охридски” (в Историческия факултет и Факултета по класически и нови филологии), в Гръцко-българско сдружение за култура в Атина, Гърция, неделно училище „Паисий Хилендарски”, където основно се занимавах с преподаване на гръцки език на деца и юноши, както и в частни школи в столицата.

В Атина получих сертификат за отлично владеене на гръцки език (ниво Δ / Άριστα) от Министерството на образованието на Гърция и Центъра за гръцки език. Участвала съм в специализирани семинари за преподаватели на гръцки език като чужд в Център за гръцка култура, в град Атина и на о.Сандорини; в семинари по превод и конференции, свързани с гръцкия език и култура. Посещавала съм летни курсове по новогръцки език и култура ΘΥΕΣΠΑ, в Националния Каподистрийски университет на Атина, както и по програмата ΙΜΧΑ в Солун.

Обичам да подхождам към уроците си с въображение, импровизация и креативност. Обичам да работя и с деца и млади хора, както и да използвам игри, песни и интерактивни дейности в часовете по чужд език. Научните ми интереси са в областта на комуникативната методика в чуждоезиковото преподаване, интеркултурното и междуличностното общуване, използането на музика в педагогиката и пр.



Константина Вукелату

Константина, или Дина, както я наричаме ние, е една слънчева и лъчезарна гъркиня и изключително важна и колоритна част от екипа ни.

Завършила висше образование и магистратура в НСА, София, с педагогическа специализация. Говори перфектно български език и много обича България. Основното и средното си образование е завършила в Гърция, в родния си град Превеза, където учи в Класическа гимназия и лицей (със засилено изучаване на новогръцки, старогръцки и латински език).

Това, че Дина владее отлично и нашия език, в комбинация с усмивката, позитивното отношение към работата, любовта й към Гърция и България, добрия вкус за гръцката музика и отличните комуникативни умения, които притежава, превръща Дина в прекрасен преподавател.





Ирина Ингилизова

Ирина Ингилизова е една прекрасна и много лъчезарна дама, с която ни събра любовта ни към красивата гръцка музика. Оказа се, че имаме и други общи неща, като това, че Ирина също е завършила специалност Новогръцка филология на СУ "Св. Климент Охридски" през 2001 г. с педагодическа квалификация за преподавател.

Магистър е по Новогръцка филология с дипломната работа на тема “Гръцки емигрантски общности и гръкоезиково обучение в Северозападна Европа - проблеми и перспективи”.

Участвала е в международни програма по новогръцки език,  новогръцка литература и история в Националния Каподистрийски университет в Атина, през 1998 и 1999 г. Има дългогодишен опит като преподавател по гръцки език.

Много се радваме, че Ирина стана част от екипа на АРИСТЕА, защото освен много чаровна, лъчезарна и търпелива, тя се оказа истински "спец" на тема "Гърция" и гръцки език :) Пътувала почти навсякъде из Гърция... Посетила е много приятни места и хубави концерти, обича да общува с хората и може да ви разказва с часове интересни истории за гръцката култура, история, обичаи и нрави.


Здравка Христова

 Здравка е завършила магистърската програма към специалност Новогръцка филология в СУ ”Св. Климент Охридски” през 2001г. След това специализира в Солунския университет “Аристотел” (по програма “Еразмус”) и Атински университет (с гръцка държавна стипендия ΙΚΥ).
Има богат професионален опит като преводач и преподавател по новогръцки език и български език за гърци. Работила е като хоноруван преподавател в СУ ”Св. Климент Охридски”, както и в няколко банки.
В момента води индивидуални и групови присъствени занятия в школата на АРИСТЕА и онлайн уроци в ΖΟΟΜ.
Работи прекрасно и с деца и най-младите ни ученици много я харесват.


 

Надежда Василева

Надежда е Бакалавър по Балканистика, възпитаник на Филологическия факултет на Великотърновски университет „Св. Св. Кирил и Методий, където е изучавала гръцки, румънски и албански език, сравнително езикознане, история, литература и етнология на балканските страни и др.
След завършването си, заминава за Солун за шестмесечна практика във Филологическия факултет на Македонския университет по европейската програма Еразъм.
През 2012 завършва магистърската програма по Транслатология с новогръцки език на Великотърновски университет „Св. Св. Кирил и Методий”.
Надежда има опит в индивидуалното и групово обучение по новогръцки език на деца и възрастни.
Преподава и български език на чужденци през английски и гръцки.
Интересува се от иновативни и съвременни образователни методи в преподаването, като освен с езика, цели да запознава учениците си с културата и традициите на страната, чийто език изучават.
Надето е човек, който се стреми учебният процес да бъде приятно изживяване както за учениците, така и за нея самата като преподавател. И това несъмнено е така, тъй като нейната усмивка и позитивна енергия е зареждаща и вдъхновяваща и сме изключително щастливи, че е част от екипа на Аристеа!

Елени Бенарди

 Ελένη Μπεναρδή е възпитаник на втора гимназия в град Мегара и дипломиран филолог.  Завършва с отличие следването си в катедрата по славянски филологии в Атинския университет "Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών", след което продължава обучението си по програмата Еразмус+ в ПУ "Св.Паисий Хилендарски". После записва магистърска програма в Софийския университет. Дипломиран магистър е по програмата "Преводач-редактор" към СУ "Св.Климент Охридски". Владее пет езика: гръцкият ѝ е майчин, български и руски език на отлично ниво, английски и френски на много добро ниво. С Елени се запознахме на културните събития, които организираме в Аристеа. Бях впечатлена от лекотата, с която си служи с българкия език и жаждата й за знания.
Тя преподава в АРИСТЕА дистанционно, тъй като живее в Гърция.
Работи с малки групи и индивидуални уроци.
Ето какво споделя тя самата за себе си:
По време на следването си в Атинския университет избрах да изучавам български като втори славянски език. За този избор бях мотивирана от богатството на езика и от желанието ми за професионално развитие в сферата на българистика. По време на студентските си години в София се запознах с „Аристеа“ и така започна моето красивото пътуване в преподаването на гръцки език като чужд. Като гъркиня за мен е изключително приятно и вдъхновяващо да виждам, че нашите съседи се интересуват толкова много от изучаването на гръцки. С цел да допълня знанията си и да усъвършенствам метода си по преподаване, завърших с отличие 9-месечния семинар за преподаване на гръцки като чужд език в Егейския университет. Любовта ми към знанието обаче не спира тук и през 2022г успешно ми приеха в Школа за екскурзоводите в Атина. Много се радвам, че съм част на „Аристеа“ и със спътници като вас можем да продължим пътешествието по пътя на знанието в света на гръцкия език, история и култура.
Нямам роднински връзки или произход, свързан с България, но с годините започнах да чувствам българския като мой втори "роден" език. Както е казал и Карл Велики: "Да знаеш друг език, е като да имаш втора душа." 
:)

Христина Загорити

Христина в момента е последна година в специалност Новогръцка филология в СУ "Св.Климент Охридски". Майчиният й език е гръцки, но владее перфектно и българския, тъй като със семейството й се местят в България, когато тя е едва на 5 годинки. Освен това Христина обича да учи езици, а несъмнено такива хора умеят и да ги преподават.
За нас е удоволствие да работим с млади и талантливи учители като Христина.

Ето какво ни разказва тя за себе си:
"Казвам се Христина Загорити и съм от Гърция.
Родена съм в Полигирос, Халкидики. Дойдох в България през 2005-та, когато бях на 5 години, и завърших средното си образование в училище „Дорис Тенеди”. 
В периода 2006-2013 посещавах гръцкото училище „Οδυσσεας Ελυτης”, благодарение на което успях да запазя връзката си с родния си език.
В момента съм 4-ти курс в специалност Новогръцка филология в СУ „Св. Климент Охридски”. Освен гръцки и български език, владея английски, руски, италиански, френски и испански (всеки чужд език на различно ниво).

Голямата ми любов е писането!
Пиша от малка на три езика: гръцки, български и английски. Освен писането, огромно удоволствие ми доставя и превеждането, защото чрез превода, човек опознава в дълбочина езиците, върху които работи".


Айлин Топлева

 Айлин Топлева е родена в Бургас през 1994. Завършва с отличие Новогръцка филология в СУ „Св. Климент  Охридски“ и в момента е студент в магистърската програма на специалността.
Посещавала е допълнителни летни курсове по гръцки език в Солунския университет, в Атинския Каподистриев университет по програма ТИЕСПА и курса по гръцки език и култура, организиран ежегодно от Института по балкански изследвания (IMXA).
Интересите ѝ са свързани с лингвистика, литература и превод на поезия, а съвсем любителски се интересува и от физика и астрономия. Награждавана е в ежегодния Студентски конкурс за превод на новогръцка поезия и проза и има няколко публикации на свои преводи на гръцки стихотворения в изданията Литературен вестник и Филологически форум.
Освен да превежда, обича и да пише поезия, като нейни стихотворения са били сред отличените в Националния младежки конкурс за поезия “Веселин Ханчев”.  В момента Айлин работи и като преводач-редактор в гръцката редакция на БНР.
 Много сме щастливи, че вече в екипа на Аристеа си имаме и истинска поетеса! :)





Панайота Йовани

 ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΓΙΟΒΑΝΗ е дипломиран филолог с майчин език гръцки. Завършва с отличие следването си в катедрата по Славянски филологии в Атинския университет "Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών", където изучава руски и български език. Взима участие в програмата Еразмус+ в ПУ "Св.Паисий Хилендарски" за четири месеца през 2020г. През 2020 и 2022 г участва в международни семинари и конгреси, свързани с българския език и култура в град Велико Търново.
В момента Панайота учи втора специалност за професионален екскурзовод в Атина. Успоредно с това преподава български език в НУ „Васил Левски“ в гръцката столица.
Тя е млада, лъчезарна, усмихната и най-важното - изпълнена с желание да преподава езика си на хора, които обичат гръцкия език и култура така, както тя обича българските.
Освен български, владее отлично руски, английски и френски на добро ниво.
Какво по-хубаво от преподавател полиглот? 


Ксанти Зографу

Ξανθή Ζωγράφου е родена на китното малко островче ЕГИНА, близо до Атина.
Любовта й към гръцкия език я тласка към решението да следва Гръцка филология в Критския университет и да специализира в областта Византийския и Новогръцки език.
Преподавала е в часτна школа в град Ретимно.
Има опит и като преподавтел по гръцки език в държавно училище на о.Крит.
Участвала е в образователни семинари на тема "Психология" и "Oбучение на деца със специални потребности и дислексия". В момента е магистрант по Педагогика.

Наскоро Ксанти избра да се премести да живее в София и се присъедини към екипа на Аристеа, което е чест и удоволствие за нас! Изучава усилено български език, но засега преподава само на гръцки (през английски) присъствено и онлайн.
 

Марина Деливлаева

  За нас е голяма радост, че талантливата преводачка Марина Деливлаева се присъедини към семейството на АРИСТЕА преди няколко години и отново се завръща към преподаването след отпуск по майчинство.
Ето какво разказва самата тя за себе си и за връзката си с гръцкия език и преподавателската професия:


"Казвам се Марина Деливлаева и далеч преди да стана преподавател по гръцки съм била... учителска внучка и дъщеря. Израснала съм в учителски кабинети и, вместо на листа, започнах да рисувам по черната дъска в междучасията на учениците на моята майка.
Оттогава знам, че преподаването е призвание и любов. Заедно с много работа и внимание към потребностите на учениците.
Така и никога не прекъснах връзката си с него. Завърших висше образование в СУ „Св.Климент Охридски” – Бакалавър по новогръцка филология с педагогическа специализация преподавател по новогръцки език и литература и Магистър в специалност Преводач-редактор с гръцки и испански език.
И макар гръцкият език да проправи за мен професионални пътища както в Гръцка редакция на Радио България (БНР), така и в кабинета на посланика на Гърция в България и в българския клон на голяма гръцка ПР агенция, преподаването е единственото нещо, към което винаги се връщах с желание.
Било то в детска градина, където с песни и игри запознавах 3-6-годишни деца с красотата и мелодиката му, в частно училище с любознателни, но нетърпеливи ученици тинейджъри или в магистратура Преводач-редактор, в която се върнах вече като преподавател, водещ упражнения по художествен и делови превод с гръцки.
Докато не открих Аристеа – единственото място за мен, което напълно отговаря на всяка дума в названието „център за гръцки език и култура“ и в което е истинска чест, предизвикателство и удоволствие да преподавам."




Мартин Попов

Мартин е възпитаник на езикова гимназия. Владее отлично английски, немски и гръцки език (през 2024г получи сертификат Πιστοποίηση ελληνομάθειας Γ2 - най-високо ниво с отличен резултат).В монента е студент в специалност Новогръцка филология в СУ "Св.Климент Охридски".
Радваме се, че имаме удоволствието да работим с такъв ентусиазиран и усмихнат млад човек, който направи първите си стъпки с гръцкия език в АРИСТЕА, а вече повече от година е част от екипа ни! :)

 




В момента Рози и Ивелина са в отпуск, но ние и техните ученици ги очакваме с нетърпение да се върнат отново към преподаването :)

Роза Милчова

  Роза завършва средното си образование в „79 СОУ Индира Гадни” с профил Хинди и Английски. През 2012г. печели първа награда в конкурса за превод и есе, който се организира от Индийското послоство.

 Изучава интензивно гръцки език по време на висшето си образование в  СУ „Св. Климент Охридски’’ в специалност Новогръцка филология.

 През 2015г. година участва в програмата ЕРАЗЪМ+  в град Патра и посещава лекции по гръцки език , история и култура, литература и езикознание.

 През 2016 г. година тя проведе педагогическата си практика за специализация и получаване на педагогическа правоспособност в Център за гръцки език АРИСТЕА.
 Нейният талант, въображение и чудесният й подход към планирането и провеждането на уроците веднага ни направиха впечатление и я поканихме да се присъедини към нашия екип и тя бързо се превърна в "малкото бижу" на АРИСТЕА! :)

 Вече няколко години Рози е Базов учител (специалист) за провеждане на хоспитиране и педагогическа практика с новогръцки език към катедрата по Методика на чуждоезиковото обучение към СУ „Св.Климент Охридски.
Чудесно е, че има такива млади таланти, от които да черпим вдъхновение и да са пример за подражание на младите преподаватели, а и за много от учениците ни, у които тя е запалила искрата да учат гръцки език.



Ивелина Платиканова

Ивелина Платиканова е завършила ЮЗУ „Неофит Рилски” в гр.Благоевград. Има бакалавърска степен за преводач с гръцки и английски език, както и педагогически профил за преподавател. През 2009 г взима участие в лятната програма на Атинския унивеситет ΘΥΕΣΠΑ.
Два пъти е награждаванa в Балканския конкурс по превод на поезия от гръцки език.
Ивелина има над 10 годишен опит в преподаването на английски, гръцки език, както и български език за гърци.
В периода 2010-2017 година живее и работи в Атина, след което се връща в родния си Благоевград и до момента живее там. Преподава в АРИСТЕА  дистанционно, но дори и през екрана ще ви спечели със своята усмивка, харизма и познания за гръцкия език и култура.


 

 
В началото на 2024 г "АРИСТЕА" навърши 11 години! Вече повече от десетилетие споделяме любовта и знанията си за Гърция с нашите прекасни ученици. Няма да забравим и нашите съмишленици, с които се наложи да се разделим, тъй като вече не живеят в София - Емилия Ценкина, Тоня Патрикиаду, Магда Папапетру и Теодора Лютари. Благодаря ви, че бяхте част от екипа ми, момичета!

Благодаря на всички колеги за любовта и усърдието, с което преподават в Аристеа към настоящия момент :)

Τα στέρια της Αριστέα!

Неслучайно като разместите буквите на ΑΡΙΣΤΕΑ се получава думата ΑΣΤΕΡΙΑ (звезди), защото преподавателите ни са истински "звезди"