Петя Загорчева
Казвам се Петя Загорчева и съм преподавател по гръцки език и български език на гърци, създател, управител и методист на Център за гръцки език АРИСТЕА. Магистър съм по „Езикознание и превод” към Катедра Новогръцка философия на СУ „Св.Климент Охридски”. Стипендиант за изготвяна на дипломна работа от фондация Костас и Елени Уранис” в Атина, Гърция. Защитих с отличие магистърска теза на тема „Сравнение на стратегии за учтивост при формулирането на молба в новогръцки и български език”. Завърших висше образование в СУ „Св.Климент Охридски” с диплома с отличен успех – Бакалавър по новогръцка филология с педагогическа специализация: преподавател по новогръцки език и литература.От няколко години вече съм Базов учител (специалист) за провеждане на хоспитиране и педагогическа практика с новогръцки език към катедрата по Методика на чуждоезиковото обучение към СУ „Св.Климент Охридски. За мен е огромна чест и радост, че мога да допринеса за развитието на бъдещите преподаватели по новогръцки език.
Имам вече над 10 години практика в преподаването на гръцки като чужд език. Преподавала съм новогръцки в СУ „Св.Климент Охридски” (в Историческия факултет и Факултета по класически и нови филологии), в Гръцко-българско сдружение за култура в Атина, Гърция, неделно училище „Паисий Хилендарски”, където основно се занимавах с преподаване на гръцки език на деца и юноши, както и в частни школи в столицата.
В Атина получих сертификат за отлично владеене на гръцки език (ниво Δ / Άριστα) от Министерството на образованието на Гърция и Центъра за гръцки език. Участвала съм в специализирани семинари за преподаватели на гръцки език като чужд в Център за гръцка култура, в град Атина и на о.Сандорини; в семинари по превод и конференции, свързани с гръцкия език и култура. Посещавала съм летни курсове по новогръцки език и култура ΘΥΕΣΠΑ, в Националния Каподистрийски университет на Атина, както и по програмата ΙΜΧΑ в Солун.
Обичам да подхождам към уроците си с въображение, импровизация и креативност. Обичам да работя и с деца и млади хора, както и да използвам игри, песни и интерактивни дейности в часовете по чужд език. Научните ми интереси са в областта на комуникативната методика в чуждоезиковото преподаване, интеркултурното и междуличностното общуване, използането на музика в педагогиката и пр.
Константина Вукелату
Константина, или Дина, както я наричаме ние, е една слънчева и лъчезарна гъркиня и изключително важна и колоритна част от екипа ни.Завършила висше образование и магистратура в НСА, София, с педагогическа специализация. Говори перфектно български език и много обича България. Основното и средното си образование е завършила в Гърция, в родния си град Превеза, където учи в Класическа гимназия и лицей (със засилено изучаване на новогръцки, старогръцки и латински език).
Това, че Дина владее отлично и нашия език, в комбинация с усмивката, позитивното отношение към работата, любовта й към Гърция и България, добрия вкус за гръцката музика и отличните комуникативни умения, които притежава, превръща Дина в прекрасен преподавател.
Ирина Ингилизова
Ирина Ингилизова е една прекрасна и много лъчезарна дама, с която ни събра любовта ни към красивата гръцка музика. Оказа се, че имаме и други общи неща, като това, че Ирина също е завършила специалност Новогръцка филология на СУ "Св. Климент Охридски" през 2001 г. с педагодическа квалификация за преподавател.Магистър е по Новогръцка филология с дипломната работа на тема “Гръцки емигрантски общности и гръкоезиково обучение в Северозападна Европа - проблеми и перспективи”.
Участвала е в международни програма по новогръцки език, новогръцка литература и история в Националния Каподистрийски университет в Атина, през 1998 и 1999 г. Има дългогодишен опит като преподавател по гръцки език.
Много се радваме, че Ирина стана част от екипа на АРИСТЕА, защото освен много чаровна, лъчезарна и търпелива, тя се оказа истински "спец" на тема "Гърция" и гръцки език :) Пътувала почти навсякъде из Гърция... Посетила е много приятни места и хубави концерти, обича да общува с хората и може да ви разказва с часове интересни истории за гръцката култура, история, обичаи и нрави.
Здравка Христова
Има богат професионален опит като преводач и преподавател по новогръцки език и български език за гърци. Работила е като хоноруван преподавател в СУ ”Св. Климент Охридски”, както и в няколко банки.
В момента води индивидуални и групови присъствени занятия в школата на АРИСТЕА и онлайн уроци в ΖΟΟΜ.
Работи прекрасно и с деца и най-младите ни ученици много я харесват.
Надежда Василева
Надежда е Бакалавър по Балканистика, възпитаник на Филологическия факултет на Великотърновски университет „Св. Св. Кирил и Методий, където е изучавала гръцки, румънски и албански език, сравнително езикознане, история, литература и етнология на балканските страни и др.След завършването си, заминава за Солун за шестмесечна практика във Филологическия факултет на Македонския университет по европейската програма Еразъм.
През 2012 завършва магистърската програма по Транслатология с новогръцки език на Великотърновски университет „Св. Св. Кирил и Методий”.
Надежда има опит в индивидуалното и групово обучение по новогръцки език на деца и възрастни.
Преподава и български език на чужденци през английски и гръцки.
Интересува се от иновативни и съвременни образователни методи в преподаването, като освен с езика, цели да запознава учениците си с културата и традициите на страната, чийто език изучават.
Надето е човек, който се стреми учебният процес да бъде приятно изживяване както за учениците, така и за нея самата като преподавател. И това несъмнено е така, тъй като нейната усмивка и позитивна енергия е зареждаща и вдъхновяваща и сме изключително щастливи, че е част от екипа на Аристеа!
Елени Бенарди
Ελένη Μπεναρδή е възпитаник на втора гимназия в град Мегара и дипломиран филолог. Завършва с отличие следването си в катедрата по славянски филологии в Атинския университет "Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών", след което продължава обучението си по програмата Еразмус+ в ПУ "Св.Паисий Хилендарски". После записва магистърска програма в Софийския университет. Дипломиран магистър е по програмата "Преводач-редактор" към СУ "Св.Климент Охридски". Владее пет езика: гръцкият ѝ е майчин, български и руски език на отлично ниво, английски и френски на много добро ниво. С Елени се запознахме на културните събития, които организираме в Аристеа. Бях впечатлена от лекотата, с която си служи с българкия език и жаждата й за знания.Тя преподава в АРИСТЕА дистанционно, тъй като живее в Гърция.
Работи с малки групи и индивидуални уроци.
Ето какво споделя тя самата за себе си:
По време на следването си в Атинския университет избрах да изучавам български като втори славянски език. За този избор бях мотивирана от богатството на езика и от желанието ми за професионално развитие в сферата на българистика. По време на студентските си години в София се запознах с „Аристеа“ и така започна моето красивото пътуване в преподаването на гръцки език като чужд. Като гъркиня за мен е изключително приятно и вдъхновяващо да виждам, че нашите съседи се интересуват толкова много от изучаването на гръцки. С цел да допълня знанията си и да усъвършенствам метода си по преподаване, завърших с отличие 9-месечния семинар за преподаване на гръцки като чужд език в Егейския университет. Любовта ми към знанието обаче не спира тук и през 2022г успешно ми приеха в Школа за екскурзоводите в Атина. Много се радвам, че съм част на „Аристеа“ и със спътници като вас можем да продължим пътешествието по пътя на знанието в света на гръцкия език, история и култура.
Нямам роднински връзки или произход, свързан с България, но с годините започнах да чувствам българския като мой втори "роден" език. Както е казал и Карл Велики: "Да знаеш друг език, е като да имаш втора душа." :)
Христина Загорити
Христина в момента е последна година в специалност Новогръцка филология в СУ "Св.Климент Охридски". Майчиният й език е гръцки, но владее перфектно и българския, тъй като със семейството й се местят в България, когато тя е едва на 5 годинки. Освен това Христина обича да учи езици, а несъмнено такива хора умеят и да ги преподават.За нас е удоволствие да работим с млади и талантливи учители като Христина.
Ето какво ни разказва тя за себе си:
"Казвам се Христина Загорити и съм от Гърция.
Родена съм в Полигирос, Халкидики. Дойдох в България през 2005-та, когато бях на 5 години, и завърших средното си образование в училище „Дорис Тенеди”.
В периода 2006-2013 посещавах гръцкото училище „Οδυσσεας Ελυτης”, благодарение на което успях да запазя връзката си с родния си език.
В момента съм 4-ти курс в специалност Новогръцка филология в СУ „Св. Климент Охридски”. Освен гръцки и български език, владея английски, руски, италиански, френски и испански (всеки чужд език на различно ниво).
Голямата ми любов е писането!
Пиша от малка на три езика: гръцки, български и английски. Освен писането, огромно удоволствие ми доставя и превеждането, защото чрез превода, човек опознава в дълбочина езиците, върху които работи".
Айлин Топлева
Айлин Топлева е родена в Бургас през 1994. Завършва с отличие Новогръцка филология в СУ „Св. Климент Охридски“ и в момента е студент в магистърската програма на специалността.Посещавала е допълнителни летни курсове по гръцки език в Солунския университет, в Атинския Каподистриев университет по програма ТИЕСПА и курса по гръцки език и култура, организиран ежегодно от Института по балкански изследвания (IMXA).
Интересите ѝ са свързани с лингвистика, литература и превод на поезия, а съвсем любителски се интересува и от физика и астрономия. Награждавана е в ежегодния Студентски конкурс за превод на новогръцка поезия и проза и има няколко публикации на свои преводи на гръцки стихотворения в изданията Литературен вестник и Филологически форум.
Освен да превежда, обича и да пише поезия, като нейни стихотворения са били сред отличените в Националния младежки конкурс за поезия “Веселин Ханчев”. В момента Айлин работи и като преводач-редактор в гръцката редакция на БНР.
Много сме щастливи, че вече в екипа на Аристеа си имаме и истинска поетеса! :)
Панайота Йовани
ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΓΙΟΒΑΝΗ е дипломиран филолог с майчин език гръцки. Завършва с отличие следването си в катедрата по Славянски филологии в Атинския университет "Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών", където изучава руски и български език. Взима участие в програмата Еразмус+ в ПУ "Св.Паисий Хилендарски" за четири месеца през 2020г. През 2020 и 2022 г участва в международни семинари и конгреси, свързани с българския език и култура в град Велико Търново.В момента Панайота учи втора специалност за професионален екскурзовод в Атина. Успоредно с това преподава български език в НУ „Васил Левски“ в гръцката столица.
Тя е млада, лъчезарна, усмихната и най-важното - изпълнена с желание да преподава езика си на хора, които обичат гръцкия език и култура така, както тя обича българските.
Освен български, владее отлично руски, английски и френски на добро ниво.
Какво по-хубаво от преподавател полиглот?
Ксанти Зографу
Марина Деливлаева
За нас е голяма радост, че талантливата преводачка Марина Деливлаева се присъедини към семейството на АРИСТЕА преди няколко години и отново се завръща към преподаването след отпуск по майчинство.
Ето какво разказва самата тя за себе си и за връзката си с гръцкия език и преподавателската професия:
"Казвам се Марина Деливлаева и далеч преди да стана преподавател по гръцки съм била... учителска внучка и дъщеря. Израснала съм в учителски кабинети и, вместо на листа, започнах да рисувам по черната дъска в междучасията на учениците на моята майка.
Оттогава знам, че преподаването е призвание и любов. Заедно с много работа и внимание към потребностите на учениците.
Така и никога не прекъснах връзката си с него. Завърших висше образование в СУ „Св.Климент Охридски” – Бакалавър по новогръцка филология с педагогическа специализация преподавател по новогръцки език и литература и Магистър в специалност Преводач-редактор с гръцки и испански език.
И макар гръцкият език да проправи за мен професионални пътища както в Гръцка редакция на Радио България (БНР), така и в кабинета на посланика на Гърция в България и в българския клон на голяма гръцка ПР агенция, преподаването е единственото нещо, към което винаги се връщах с желание.
Било то в детска градина, където с песни и игри запознавах 3-6-годишни деца с красотата и мелодиката му, в частно училище с любознателни, но нетърпеливи ученици тинейджъри или в магистратура Преводач-редактор, в която се върнах вече като преподавател, водещ упражнения по художествен и делови превод с гръцки.
Докато не открих Аристеа – единственото място за мен, което напълно отговаря на всяка дума в названието „център за гръцки език и култура“ и в което е истинска чест, предизвикателство и удоволствие да преподавам."
Мартин Попов
Мартин е възпитаник на езикова гимназия. Владее отлично английски, немски и гръцки език (през 2024г получи сертификат Πιστοποίηση ελληνομάθειας Γ2 - най-високо ниво с отличен резултат).В монента е студент в специалност Новогръцка филология в СУ "Св.Климент Охридски".Радваме се, че имаме удоволствието да работим с такъв ентусиазиран и усмихнат млад човек, който направи първите си стъпки с гръцкия език в АРИСТЕА, а вече повече от година е част от екипа ни! :)
В момента Рози и Ивелина са в отпуск, но ние и техните ученици ги очакваме с нетърпение да се върнат отново към преподаването :)
Роза Милчова
Роза завършва средното си образование в „79 СОУ Индира Гадни” с профил Хинди и Английски. През 2012г. печели първа награда в конкурса за превод и есе, който се организира от Индийското послоство.Изучава интензивно гръцки език по време на висшето си образование в СУ „Св. Климент Охридски’’ в специалност Новогръцка филология.
През 2015г. година участва в програмата ЕРАЗЪМ+ в град Патра и посещава лекции по гръцки език , история и култура, литература и езикознание.
През 2016 г. година тя проведе педагогическата си практика за специализация и получаване на педагогическа правоспособност в Център за гръцки език АРИСТЕА.
Нейният талант, въображение и чудесният й подход към планирането и провеждането на уроците веднага ни направиха впечатление и я поканихме да се присъедини към нашия екип и тя бързо се превърна в "малкото бижу" на АРИСТЕА! :)
Вече няколко години Рози е Базов учител (специалист) за провеждане на хоспитиране и педагогическа практика с новогръцки език към катедрата по Методика на чуждоезиковото обучение към СУ „Св.Климент Охридски.
Чудесно е, че има такива млади таланти, от които да черпим вдъхновение и да са пример за подражание на младите преподаватели, а и за много от учениците ни, у които тя е запалила искрата да учат гръцки език.
Ивелина Платиканова
Ивелина Платиканова е завършила ЮЗУ „Неофит Рилски” в гр.Благоевград. Има бакалавърска степен за преводач с гръцки и английски език, както и педагогически профил за преподавател. През 2009 г взима участие в лятната програма на Атинския унивеситет ΘΥΕΣΠΑ. Два пъти е награждаванa в Балканския конкурс по превод на поезия от гръцки език.
Ивелина има над 10 годишен опит в преподаването на английски, гръцки език, както и български език за гърци.
В периода 2010-2017 година живее и работи в Атина, след което се връща в родния си Благоевград и до момента живее там. Преподава в АРИСТЕА дистанционно, но дори и през екрана ще ви спечели със своята усмивка, харизма и познания за гръцкия език и култура.
В началото на 2024 г "АРИСТЕА" навърши 11 години! Вече повече от десетилетие споделяме любовта и знанията си за Гърция с нашите прекасни ученици. Няма да забравим и нашите съмишленици, с които се наложи да се разделим, тъй като вече не живеят в София - Емилия Ценкина, Тоня Патрикиаду, Магда Папапетру и Теодора Лютари. Благодаря ви, че бяхте част от екипа ми, момичета!
Τα στέρια της Αριστέα!
Неслучайно като разместите буквите на ΑΡΙΣΤΕΑ се получава думата ΑΣΤΕΡΙΑ (звезди), защото преподавателите ни са истински "звезди"