Καλημέρες!
Дойде най-сетне дългоочакваното лято.
Дойде и онова време от годината, когато слънцето грее безпощадно или както казваме на български "жули яко".
За гърците жегата е нещо обичайно, така че е нормално да очакваме да съществуват и в гръцкия език много изрази, които да описват онова чудно време от годината, когато се прибираш, плувнал в пот, влизаш в банята, взимаш душ... и, когато излезеш, се чудиш дали капките по кожата ти са от водата или от новоизбилата пот.

Καλό καλοκαίρι!
С пожелания за приятно лято ви каним да се потопите в гръцкия език.

Ελάτε да се уверите, че с нашата методика ученето на гръцки език може да бъде полезно, забавно и интересно.
Заповядайте на нашите онлайн уроци в специално разработен интензивен летен курс по гръцки език за начинаещи.

Великден (Πάσχα) – най-светлият християнски празник и неслучайно гърците го наричат и „Λαμπρή” [<αρχ. λαμπρüς < гл. λάμπω – светя, блестя], а по време на страстната седмица (Μεγάλη εβδομάδα) си пожелават «Καλή Ανάσταση», «Καλό Πάσχα», «Καλή Λαμπρή»
Кои са нещата, които правят гръцкия Великден толкова светъл, специален и обичан, а и малко по-различен от празника в България, ще научите от тази статия.
Приятно четене! :)

Някои хора се страхуват от Петък 13-ти, а за гърците "фаталният" ден е Вторник 13-ти. Защо ли?

В тази статия ще научите повече за амулетите, талисманите и суеверията, които продължават да са част от ежедневието на някои гърци днес. Много от суеверията са разпространени и у нас. Независимо дали вярваме в тях или не, сигурно се е случвало поне веднъж да се натъкнем на суеверен човек, който се съобразява с някакви поверия, носи си амулет и внимава да извършва или не определени действия, за да не предизвика негативни сили или лош късмет.

Замислете се колко често чуваме например „Пу пу, да не ти е уроки!” ( «Φτου φτου» ) или „Ох, черна котка ми мина път” («Οχ, είδα μαύρη γάτα να περνάει μπροστά μου») и пр.  Факт е, че всеки народ си има своите суеверия и отдава по-специално значение на някои знамения, които определя за „добри” или „лоши” знаци съответно. Нека разгледаме част от суеверията, в които вярват суеверните гърци...


Драги приятели, поднасяме ви втора порция от често срещани въпроси, вдъхновени от курсистите.
В първата поредица от въпроси разгледахме как да учим и какво означава новогръцки език. В нея споделихме различни препоръки, изразени така както бихме си казали нещата и на живо – с уважение, честно и искрено, по приятелски. Тук подходът е същият.
Целта на статията е да бъде полезна и осведомителна.

Ако след прочитане на Част Ι и Част II, все още имате колебания по теми извън учебния материал, не се колебайте да се свържете с нас.

Οδυσσέας Ελύτης ( 1911-1996, Ποιητής, Νόμπελ 1979)
Одисеас Елитис (1911 - 1996, гръцки поет, нобелов лауреат от 1979)

На 2 ноември 1911 г. в град Ираклион на о.Крит е роден големият гръцки поет и нобелов лауреат Одисеас Елитис (истинското му име е Одисеас Алепуделис). Елитис е един от най-важните представители на „поколението на 30-те” (т.нар. „γενιά του 30") в гръцката литература.

Роден е в семейството на Панайотис Алепуделис и Мария Врана и бил най-малкото от шестте им деца. Родителите му са от остров Митилини (Лесбос). Малкият Одисеас прекарва първите години от детството си на о.Лесбос и на Крит и със сигурност е закърмен с любовта към морето, към Егейското море, което ясно личи и в творбите му.

Често задавани въпроси и любопитни факти за изучаването на гръцки език. Част Ι
Как да научим и опознаем новогръцкия език? (Методика за изучаване на езика и малко исторически препратки)

Скъпи приятели, има някои по-често срещани въпроси от страна на курсистите.
Отговорите им за едни са напълно ясни и понятни, а за други са дълбока мистерия или дори „тъмна Индия“. И в двата случая те са полезни за всички ни, както за учащите, така и за преподаващите.
Тук те са придружени и от други, по-рядко срещани, но пък любопитни въпроси.
С много загриженост и ученическо старание поднасяме всички тях по начина, по който бихме си казали нещата на живо – с уважение, честно и искрено, по приятелски.
Прочетете ги, насладете им се, имайте ги предвид.

През декември 2017 г. в Каталога за нематериалното културно наследство на Юнеско е включен гръцкият музикален стил ρεμπέτικο (ребетико).
През март 2018г като част от Културния бюлетин на Център за гръцки език и култура АРИСТЕА нашата колега Ирина Ингилизова ни разказа за този уникален стил. В тази статия споделям част от изключително интересния разказ на Ирина за ребетикото, който няма как да пресъздам изцяло, още по-малко в писмен вид.
Все пак се надяваме, благодарение на написаното и на включените линкове към песни, всички онези, които не успяха да присъстват на лекцията тогава, да се докоснат до магията на гръцката музика и стила "ребетико".