Καλό καλοκαίρι!
С пожелания за приятно лято ви каним да се потопите в гръцкия език.

Ελάτε да се уверите, че с нашата методика ученето на гръцки език може да бъде полезно, забавно и интересно.
Заповядайте на нашите онлайн уроци в специално разработен интензивен летен курс по гръцки език за начинаещи.


Драги приятели, поднасяме ви втора порция от често срещани въпроси, вдъхновени от курсистите.
В първата поредица от въпроси разгледахме как да учим и какво означава новогръцки език. В нея споделихме различни препоръки, изразени така както бихме си казали нещата и на живо – с уважение, честно и искрено, по приятелски. Тук подходът е същият.
Целта на статията е да бъде полезна и осведомителна.

Ако след прочитане на Част Ι и Част II, все още имате колебания по теми извън учебния материал, не се колебайте да се свържете с нас.

Οδυσσέας Ελύτης ( 1911-1996, Ποιητής, Νόμπελ 1979)
Одисеас Елитис (1911 - 1996, гръцки поет, нобелов лауреат от 1979)

На 2 ноември 1911 г. в град Ираклион на о.Крит е роден големият гръцки поет и нобелов лауреат Одисеас Елитис (истинското му име е Одисеас Алепуделис). Елитис е един от най-важните представители на „поколението на 30-те” (т.нар. „γενιά του 30") в гръцката литература.

Роден е в семейството на Панайотис Алепуделис и Мария Врана и бил най-малкото от шестте им деца. Родителите му са от остров Митилини (Лесбос). Малкият Одисеас прекарва първите години от детството си на о.Лесбос и на Крит и със сигурност е закърмен с любовта към морето, към Егейското море, което ясно личи и в творбите му.

Често задавани въпроси и любопитни факти за изучаването на гръцки език. Част Ι
Как да научим и опознаем новогръцкия език? (Методика за изучаване на езика и малко исторически препратки)

Скъпи приятели, има някои по-често срещани въпроси от страна на курсистите.
Отговорите им за едни са напълно ясни и понятни, а за други са дълбока мистерия или дори „тъмна Индия“. И в двата случая те са полезни за всички ни, както за учащите, така и за преподаващите.
Тук те са придружени и от други, по-рядко срещани, но пък любопитни въпроси.
С много загриженост и ученическо старание поднасяме всички тях по начина, по който бихме си казали нещата на живо – с уважение, честно и искрено, по приятелски.
Прочетете ги, насладете им се, имайте ги предвид.


Средиземноморският циклон, който ни донесе това дъждовно време, както и настоящата ситуация, която налага да прекарваме времето си удома, вдъхнови темата ни днес.
Ще споделя линкове за 7 любими гръцки сериала, които можете да гледате онлайн.
Достатъчно е само да имате интернет и желание да разнообразите ежедневието си и да обогатите познанията си по гръцки език.

„За да те запозная с Гърция, ще споделя с теб един домат на плажа на остров Скопелос.. ще отворя с джобното си ножче един морски таралеж и ще те почерпя с яркочервените му яйца, докато солта опъва кожата на гърбовете ни. Ще се отпуснем върху белите вълни, а вечер ще се къпем в светлината на луната. Ще ти изсуша една морска звезда и ще я закача на стената ти, за да мирише стаята ти на Егейско море...


В тази статия бих искала да споделя някои интересни наблюдения от научно изследване, което проведох в Атина през 2010 г., върху стратегиите за изразяване на учтивост при формулиране на молби в гръцкия и българския език. Резултатите от това изследване не претендират за статистическа точност, въпреки това, считам, че едно подобно наблюдение предизвиква размисли за културата и манталитета на два съседни балкански народа.

Често коментираме, че една или друга гръцка песен много ни напомня на някоя българска. Виждаме също, че гръцката музика лесно се възприема от всички на Балканския полуостров. Защо ли е така?

Още в античността музиката за древните гърци е била неразделна част от ежедневието, пряко свързана с културата и обучението, философията и развитието на духа. Запазените песни не са много (около девет). Били са главно едногласни и в съпровод на музикален инструмент.

 По-късно, в продължение на повече от хиляда години, гръцката музика се развива основно в рамките на византийските музикални традиции, които, след падането на Константинопол, се запазват в църковната музика.