Χιονισμένες καλημέρες από τη Σόφια!
Снежен добър ден от София! ❄️

Άντε , μακάρι να δούμε σύντομα και μια "άσπρη μέρα"...
Дано да видим скоро и "бял ден" наистина.. 

Първата по-сериозна снежна покривка за сезона ме вдъхнови да споделя с вас няколко полезни изрази на гръцки език, свързани с думата "χιόνι


Интересно е, че думата за сняг χιόνι или оригиналното «χιών» идва от старогръцки. 
Сигурно някои от вас си мислят сега "Е, имало ли е сняг в Древна Гърция?"
Разбира се!
Климатът се е променил много в продължение на толкова години. Едно време е имало доста сняг дори в южните райони на Гърция. Доказателство за това откриваме още в произведенията "Илиада" и "Одисея" на Омир:
«ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαὶ ἤματι χειμερίῳ»
(όπως πυκνές πέφτουν οι νιφάδες του χιονιού σε ώρα χειμώνος, 12.278)




Да оставим сега старогръцкия и да разгледаме няколко израза, които се използват и днес:

❄️ Χιονίζει – на гръцки това е глаголът "снежи" (или "вали сняг", но не се използва гл. βρέχει – вали дъжд!)

❄️„Тο έστρωσε κανονικά“ (στρώνω - покривам) – натрупа сняг

Понеже в много части на Гърция, основно на изток, рядко вали и трупа сняг, се е появил изразът
❄️«Σαν τα χιόνια» (като сняг), който се използва, за да приветстваме при среща познат, когото не сме виждали отдавна и се е изгубил много време.

❄️«Άσπρος σαν το χιόνι» бял като сняг

❄️«Ήρθαν στα μαλλιά σου χιόνια» = «άσπρισαν τα μαλλιά σου» - побеляха ти косите

❄️«Κρύο σαν το χιόνι» για κάτι πολύ κρύο – студено като сняг

Имаме и известната подоворка (γνωστή παροιμία)
❄️«Μαθημένα τα βουνά από τα χιόνια» (Планините знаят какво е сняг) – поговорка, която използваме за човек, който се е изправял пред много трудности в живота си и не се страхува от предизвикателствата

Знам, че вече станаха седем, но нека да добавим и това:
 λέμε «βρέξει χιονίσει» για κάτι που γίνεται οπωσδήποτε (израз, който използваме за нещо, което ще стане обезателно, на всяка цена, въпреки обстоятелствата).


А как казваме "Кучи студ"?

Когато им е много студено гърците казват "έχει παγωνιά έξω" (навън е мразовито), "πάγωσα από το κρύο" (παγώνω), "ξεπάγιασα" (ξεπαγιάζω) и др.

Използвам възможността да споделя и малко гръцки жаргонни изрази за "кучи студ" с елементи на "неприличен" език, така че няма да давам буквален превод 😉

Σήμερα κάνει ..
  • .. "ψοφόκρυο"
  • .. "ψωλόκρυο"
  • .. κάνει "τσόκρυο, το έχω δαγκώσει"


Λέμε επίσης "γίνομαι αρχαίος", "τουρτουρίζω" (зъзна)..
(π.χ. Άναψε το καλοριφέρ, γιατί θα γίνουμε αρχαίοι εδώ μέσα!)

Надявам се, че научихте нещо интересно и полезно от тази статия.
До нови виртуални срещи! Τα λέμε :)



автор: Петя Загорчева
снимки: Ирина Ингилизова, Красимира Ходзиду
Дните около Коледа (Χριστούγεννα) и Нова Година (Πρωτοχρονιά) навсякъде по света са свързани с празненства, красиви емоции и вкусни моменти. В тази статия споделям някои неща свързани с коледните и новогодишни празници в Гърция, които са ми направили впечатление и ми се струват интересни. Надявам се статията да е полезна за всички, които са решила да прекарат коледната си ваканция в южната ни съседка.

Сигурно сте забелязали, че гърците са хора, които уважават празниците си и умеят да празнуват. Като всички южни народи, те много добре владеят изкуството да се веселят и да се наслаждават на хубавите моменти.

Това е едно от качествата им, на които най-много се възхищавам – умението да се радваш на мига и да превърнеш някой, обикновен на пръв поглед, момент - в празник, дори в ежедневието, дори, когато си затрупан със задължения и грижи...

В тази статия ще обърнем повече внимание на официалните празници в Гърция.

За гърците кафето не е просто напитка. Пиенето на кафе е като свещен ритуал.
Удоволствието, което изпитваме при първите глътки сутрин, е несравнимо, но още по-важно за гърците е това да се случва в добра компания... и без да се налага да бързат! Бързането и пиенето на кафе са две абсолютно противоположни понятия.
Това беше един от първите уроци за гръцката култура и манталитет, които научих в Гърция.

Καλημέρες!
Дойде най-сетне дългоочакваното лято.
Дойде и онова време от годината, когато слънцето грее безпощадно или както казваме на български "жули яко".
За гърците жегата е нещо обичайно, така че е нормално да очакваме да съществуват и в гръцкия език много изрази, които да описват онова чудно време от годината, когато се прибираш, плувнал в пот, влизаш в банята, взимаш душ... и, когато излезеш, се чудиш дали капките по кожата ти са от водата или от новоизбилата пот.

Καλό καλοκαίρι!
С пожелания за приятно лято ви каним да се потопите в гръцкия език.

Ελάτε да се уверите, че с нашата методика ученето на гръцки език може да бъде полезно, забавно и интересно.
Заповядайте на нашите онлайн уроци в специално разработен интензивен летен курс по гръцки език за начинаещи.

Великден (Πάσχα) – най-светлият християнски празник и неслучайно гърците го наричат и „Λαμπρή” [<αρχ. λαμπρüς < гл. λάμπω – светя, блестя], а по време на страстната седмица (Μεγάλη εβδομάδα) си пожелават «Καλή Ανάσταση», «Καλό Πάσχα», «Καλή Λαμπρή»
Кои са нещата, които правят гръцкия Великден толкова светъл, специален и обичан, а и малко по-различен от празника в България, ще научите от тази статия.
Приятно четене! :)


Неоспорим факт е, че гърците са народ, който знае как да празнува, да се весели и забавлява. Поредното доказателство са веселбите, които си устройват гърците в периода на Заговезни - Απόκριες (трите седмици преди Великия пост), част от които е провеждането на карнавали и маскени балове (πάρτι-μασκέ) в цялата страна.

Тържествата продължават до Чисти понеделник (Καθαρά Δευτέρα), който официално е неработен ден в Гърция. По традиция на този ден гърците излизат сред природата (в големите градове - по паркове, полянки и на открити пространства), където си правят пикник, хапват си морски дарове, халва и традиционния хляб λαγάνα („лагана”) и пускат във въздуха пъстроцветни хвърчила (χαρταετοί), а наоколо звучи прекрасна музика.